Olá!
Estamos iniciando um novo método de tradução livre dos textos em inglês para ajudá-lo no seu dia a dia de estudos.
Novo método de estudo
Como será esse novo método?
Será bem simples, faremos a tradução do texto palavra por palavra.
Professor, mas isso pode deixar o texto sem sentido!
Calma. Continue lendo.
Esse é o primeiro passo de um novo método de estudar inglês para concursos que vamos colocar aqui aos pouquinhos. Sem traumas de falar, sem traumas de ouvir, sem traumas de escrever.
Nós sabemos que se fizermos a tradução palavra por palavra de um texto em língua inglesa, na maioria das vezes, esse texto fica sentido. No entanto, quando pegamos uma tradução já pronta, em muitos casos, não sabemos qual palavra em português representa uma palavra em inglês.
Por que isso acontece?
Isso acontece porque durante o trabalho de tradução, para trazer um sentido lógico para o texto, é preciso acrescentar/modificar/retirar palavras que aparecem no texto original, pois o que vale é entender a mensagem do texto.
Novo método da tradução livre
Então, a partir de agora, vamos trazer as traduções livres de inglês aqui na página apresentando uma tradução palavra por palavra e depois uma tradução para dar sentido ao texto. Será assim:
1. Apresenta-se o texto em inglês:
Ronaldo: Former Brazil striker buys controlling stake in Real Valladolid
2. Apresenta-se a tradução livre palavra por palavra:
[Ronaldo: anterior Brasil atacante compra controle participação em Real Valladolid]
3. Apresenta-se a tradução livre final:
Ronaldo: Antigo atacante do Brasil compra participação majoritária no Real Valladolid
A tradução livre será apresentada assim:
Ronaldo: Former Brazil striker buys controlling stake in Real Valladolid
[Ronaldo: anterior Brasil atacante compra controle participação em Real Valladolid]
Ronaldo: Antigo atacante do Brasil compra participação majoritária no Real Valladolid
Acreditamos que essa nova forma de apresentar as traduções livres irá ajudá-lo a entender o porquê da tradução e, principalmente, ajudá-lo no dia a dia de estudos.
Você já pode ver esse novo método de estudo com a tradução livre disponibilizada neste link:
Se você gostou desse novo método de estudo (novo método de apresentar a tradução livre), por favor, deixe uma mensagem abaixo ou envie um email para prof.adinoel.sebastiao@gmail.com.
Adorei esse método. Obrigada por nos ajudar
Erica,
Estou preparando um passo a passo que vai ajudar mais ainda.
Acompanhe o site.
Abraço.
Prof. Adinoél
Muito bom!!!! Adorei esse método, o vocabulário aumentará muito e a tradução livre final ajudará a ordenar as palavras em sentido lógico. Muito obrigada. Conheci agora o site e estou adorando!!!!
Excelente e muito didático!
Ingrid,
Obrigado pelo comentário.
Bons estudos.
Prof. Adinoél
Boa madrugada professor, conheci seu site por meio do Alexandre Meirelles e gostei muito. Parabéns pelo trabalho e obrigado por ajudar os amigos concurseiros.